If you mean Gawain, dear Chatelaine, it’s from round Chester-way originally, I think. Chaucer was London dialect, and London won the fight to become English. This is why being from the North West (or even the North East) does help with Gawain: more of the words are still current there than in say Kent.
Thorn, þ, is pronounced “th” not “p”, and yogh, ȝ, is like the ch in “loch”, not a z or s noise; as for sticking z all over the place, fie.
Gus, at the time Chaucer was writing the chances are most people would still have been reading aloud, like monks buzzing gently in a monastery. I forget who it was at about that time who was considered remarkable because he could read without moving his lips. Possibly Richard II; I am fairly sure John of Gaunt couldn’t. Maybe it was Henry V, who managed it while on a campaign when he got a letter from his father.